デザインツール

遊休機器

条件

遊休機器販売に関する一般条件

1. 支払い

購入者は、機器の配送前に全額を支払うものとします。購入者が電信扱い送金のコメント欄に請求書番号を記載し(該当する場合)、送金手数料をすべて支払うものとします。該当する関税および税金はすべて購入者が支払うものとします。

2. 配達および紛失のリスク

機器の販売は、FCA(インコタームズ2010)をマイクロンの製造施設とします。本契約第11条に従って、マイクロンが、特定の日(「受取日」)に機器を購入者に引き渡した時点で、輸送費用の支払い、保険、発送文書に対する規制にかかわらず、機器に対するマイクロンの責務は終了し、所有権ならびに損失または損傷のリスクは購入者に引き渡されます。

3. 販売の先行条件

本契約の先行条件として、購入者は以下を行います。

  • 米国政府およびその機関が定める制定法、規定、規制に基づいて必須のライセンスおよび許可を、マイクロンおよびその関連企業が取得する際、マイクロンが要請する文書または情報を提供する
  • 米国政府およびその機関が定める制定法、規定、規制を遵守する
  • かかる制定法、規定、規制を遵守するために必要な記録を保持する
  • 機器を他国で輸入するために必要な、政府による承認およびライセンスをすべて取得する
  • 米国の輸出法もしくはその他の制定法、規定、規制に違反して機器を販売、譲渡、もしくは破棄しない

4. 機器の取り外し、梱包、木枠梱包、積載

購入者は、機器の取り外し、梱包、木枠梱包、積載にかかるコストをすべて負担します。機器の取り外し、梱包、木枠梱包、ラベリング、積載、発送に関与する代理人または購入者の従業員は全員、必須の認定書を付帯し、マイクロンの独自の裁量に従って参加するものとします。機器の取り外し、梱包、木枠梱包、ラベリング、積載、発送に関与する代理人または購入者の従業員は全員、関連するマイクロンのポリシーを常に遵守するものとします。前述にかかわらず、購入者による機器の取り外し、梱包、木枠梱包、ラベリング、積載、発送が、適用法、規定、規制の遵守に反するとマイクロンが合理的判断により確信する場合は、マイクロンは通知なく、取り外し、梱包、木枠梱包、ラベリング、積載、および/または発送を代わって担当し、かかる費用はすべて購入者が負担するものとします。

5. 点検

購入者は、本契約を締結する前に、機器を物理的に点検する機会を持ちます。購入者は、機器を物理的に点検しないことを選択する限りにおいて、かかる点検を行っていれば明らかになったであろう主張に対する救済措置を求める権利がある場合でも、いかなる権利も明示的に放棄することを了承するものとします。

6. 非保証

機器は、すべての故障、不具合を含め、一切の保証なく、「現状のまま」使用・販売されます。マイクロンは商品性、または特定目的への適合性を含むがこれに限定されない、明示的または暗示的なすべての保証を否認します。

すべてのソフトウェアは、一切の保証なく、「現状のまま」販売されます(該当する場合)。マイクロンは、第三者の権利の非侵害、および商品性または特定の目的に対する適合性の暗黙の保証など、ソフトウェアに関する明示的または暗示的ないかなる保証も明確に否認します。マイクロンは、ソフトウェアに含まれる機能が購入者の要件を満たすこと、またはソフトウェアの操作が妨害されない、もしくはソフトウェアにエラーがないことを保証しません。

マイクロンまたは認定代表者によって口頭または書面で与えられた情報またはアドバイスが保証となることはなく、この保証の範囲を何らかの形で拡大することはありません。購入者は、使用のリスクを受諾し、本契約に別段の記載がある場合を除き、かかるリスクは購入者のみが負います。

購入者は、機器またはソフトウェアに対して特許権などの知的財産権の侵害を第三者が申し立てていない旨を、マイクロンが保証しないことを明確に理解し、同意するものとします。マイクロンは、特許、商標、著作権、企業秘密の侵害など、知的財産の侵害に対する一切の保証または賠償を行いません。

7. 責任の制限

いかなる場合でもマイクロンは、マイクロンまたはその他の契約違反、保証違反、無過失責任、怠慢などによるものであるかどうかにかかわらず、本契約に基づくマイクロンの履行もしくは不履行、または本契約に従って販売された機器やソフトウェアの据付、操作、使用に起因する利益損失、データ損失、能力の損失またはビジネスの妨害などの間接的、特殊、偶発的、必然的損害に対して責任を負いません。

いかなる場合でも、本契約に基づく、または本契約に関連する請求に基づく購入者に対するマイクロンの累積責任は、契約上であるか不法行為であるかにかかわらず、かかる請求の対象となっている機器に対して購入者がマイクロンに支払った金額を超えないものとします

8. ソフトウェアのライセンシング

これはハードウェアアイテムの販売のみで、ソフトウェアが機器のパッケージに含まれているか、内部に統合されているか、含まれているかにかかわらず、いかなる形態でもプログラムコード(ソフトウェア)の販売または使用権の許諾は含まれません。機器に含まれているソフトウェアはすべて、サードパーティの財産となる場合があります。購入者は、かかるソフトウェアを破棄するか、継続的に使用するならば適切なライセンスを取得することに同意するものとします。

9. 補償

購入者、その代理人および従業員は、既知又は未知にかかわらず、購入者の機器の購入または使用に起因する一切の債務、苦情、要求、損害、請求権、損失、費用、弁護士費用などを被らないよう、マイクロン、その系列会社や子会社、ディレクター、オフィサー、代理店、従業員を保護し、自らかかる費用を負担するものとします。

10. 準拠法

本契約は、販売州/国の抵触法の原則に関係なく、かかる州/国の法律に準拠します。当事者は、本契約に起因する、または関連する問題については、販売国の裁判所が管轄し、本契約に関連するすべての訴訟は可能な限り販売国で行われることに同意するものとします。当事者はここに、製品販売(国連条約)法第283A条の規定が明確に除外され、本契約の条件に適用しないことを了承し、同意するものとします。

11. 受諾および履行

本契約の締結と履行には時間が非常に重要です。購入者は、正式に認定された購入者の代表者によって本契約を締結させ、上記で最初に定めた日付から1日以内にマイクロンに返却するものとします。購入者は、上記で最初に定めた日付、あるいはマイクロンが特定した日付から10日以内に機器に対する支払いを行い、受け取るものとします。

12. 税金

本契約に明記されていない限り、表示価格には関税、販売税、使用税、付加価値税、消費税、製品およびサービス税、連邦税、収税、地方税、その他の税は含まれていません。購入者は、かかる関税または税金をすべて支払うか、または、その代わりに適切な再販証明書または免除証明書をマイクロンに提供するものとします。

13. 不可抗力

マイクロンは、天災、火災、洪水、事故、暴動、戦争、政府の介入、禁輸措置、ストライキ、労働問題、機器の故障、サプライヤーによる納期の遅れ、またはその他のマイクロンの合理的な制御の及ばない困難に起因する直接的または間接的な履行の遅延に対して責任を負わないものとします。

14. 輸出規制

購入者は、米国法および/またはその他の国の適用法によって輸入に対して義務付けられている、すべてのライセンスとその他の承認を取得することなく、本契約の対象となる機器(あればテクニカルデータまたはソフトウェアを含む)を輸出しないことを保証し表明します。これには、制限されている国の外国籍の人物に対する機器(あれば関連するテクニカルデータまたはソフトウェアを含む)のライセンス可能な発売を含みます。

15. 法令遵守

購入者は、国、州、現地の法律、規定、規制をすべて遵守するものとします。これには、製造、処理、流通、輸送、ラベリング、ハンドリング、排出、加工、破棄、再利用、再生、使用、輸入、輸出、あるいはその他の機器を活用した、または機器に関連する活動を司る法律および規制が含まれますが、その限りではありません。購入者は、本契約の第14条に記載されている法律、規定、規制を含む、適用法、適用規定、提供規制を購入者が遵守しなかったことでマイクロンが被り得る苦情、責務、罰則、没収、関連コスト、費用(弁護士費用を含む)からマイクロンを保護し、自らが補償することに同意するものとします。

16. 危険物

機器には化学的な残留物が含まれている可能性があります。購入者はこの事実を認識し、かかる化学的残留物を含む財産によって発生し得る損害またはその他の救済措置を対象とする、あらゆる請求または行動に対してマイクロンに補償することに同意するものとします。購入者は、該当する政府の安全基準、機器の削除、輸送、ラベリング、使用、破棄に対する環境的規制および法律をすべて満たすことに同意するものとします。購入者には、要請に応じて材料安全データシートを提供します。

17. 利用規約

この販売は、マイクロンによる受諾と、本書および本書の表紙に記載されている利用規約に対する購入者の同意が条件となります。これは、発注書や仕様書など、購入者が発行した文書に定められている利用規約に代わるものです。購入者がいずれかの時期に発行するこうした文書において、記載される条件のうち、追加条件を補足するか、これと異なるまたは矛盾する条件がある場合、マイクロンは本規約を通じてこうした条件を拒絶します。また、かかる文書が、本規約に基づくあらゆる販売に適用されることも、マイクロンを何らかの形で拘束することも一切ありません。本書で定める救済措置は排他的なものではなく、可能な場合は、法律または衡平法が定めるその他のすべての救済措置とともに累積的であるものとします。本契約に起因して生じる訴訟、またはその他の手続きの勝訴当事者は、相手方当事者から合理的な費用および弁護士費用を補償してもらう権利を有するものとします。管轄権を有する裁判所が、上告不可能な最終判決、政府訴訟、または拘束力のある仲裁の一部として、本契約の条項(またはその一部)が無効または違法である、あるいはその他の法的強制力がないと判断した場合、該当する条項はできる限りそのまま執行されるものとします。一方、本契約の残りの部分は完全な効力を維持し、その条件に従って当事者を拘束するものとします。本書の各条項の見出しはすべて便宜上のものであり、本契約の一部として準拠する、あるいは、見出しが示す特定の条項の範囲を制限または拡大するものではありません。当事者全員の署名がなされた書面に記載されていない限り、本契約の改造または修正(暗示的な権利の放棄を含む)は無効となります。本契約は、本件における当事者のすべての合意を定めており、本契約以前および本契約締結時の一切の契約と覚書(書面、口頭、黙示を問わず)を統合します。本質に基づいて、本契約の期限切れまたは終了後も存続するすべての義務および任務は、期限を過ぎた後、または終了後も引き続き有効であるものとします。形態にかかわらず、本契約に起因するいかなる行動も、当事者が原因の発生から2年以上を経て提起することはできません。また、不払いの場合は支払い期限日から2年以上を経て提起することはできません。相手方が義務または責任を果たさなかったことを当事者が免除したからといって、かかる不履行に対するその後の解決策をいずれかの当事者が放棄したこととはみなされないものとします。